Форум » Архив » За бокалом Кьянти (флуд) (продолжение) » Ответить

За бокалом Кьянти (флуд) (продолжение)

Мaschera bianca:

Ответов - 447, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 All

Джина Карнале: Dante Amadori Иными словами вы говорите прямо и в лоб? Но тогда при чём же здесь ваша бурлящая кастрюля, которую вы всегда носите с собой?)

Лучиана ДельКастаньо: Джина Карнале Никого добивать не намерена... *Не судите, да не судимы будете..*)

Пампинья Сфорца: Лучиана ДельКастаньо, ой, красавица ты моя сладенькая! Ты приведи только друга сердечного, а уж я его так накормлю, что он от тебя никудашеньки не денется! Ей-ей, не денется! Джина Карнале, детонька сердечная, что ж ты такая хмурая? говорю ж: скушай пампушечку сахарную, сразу на душе теплее станет! Енто моё непредывзянтое мнение!


Джина Карнале: Пампинья Сфорца Ох, донна, не хмурая я, а вы-жи-ва-ю-ща-я. Здесь, насколько я поняла, в почете закон джунглей: либо ты, либо тебя. И несмотря на мой не буйный нрав, приходится когтями и зубами выбивать себе место под солнцем. Лучиана ДельКастаньо Это радует)

Dante Amadori: Джина Карнале, кастрюлю предложили вы, я всего лишь поддержал. Вам так хочется видет во мне недруга? Ваше право. Но не стоит ждать от меня того же.

Andrea Arago: Luciana del Castagno пишет: Andrea Arago Девичья невинность в 35 лет, синьора? *удивилась* Впрочем, вы правы - булочки куда важнее, правда? *хохочет, жуя рогалик* Напоминать мне о возрасте не очень деликатно, милая. *строго* Но ... возраст - каприз. *улыбается* А булочки... Булочки имеют смысл. Pampinia Sforca пишет: Andrea Arago, добрая госпожа, да что ж вы? Ну не хочет девица танцевать, пусть ей! Хотите я вам за бесплатно ещё и песню спою? О, то ж я могу! *прочищает горло* А булочки - вон оне, сколько душе угодно! *тыкает пухлым пальцем в блюдо* Если не хочет, могла бы сообщить мне, что сегодня она денег не берет. Велика проблема - взять выходной ради знакомства. *развела руками* А песню хочу. *смеется* Спойте на досуге. Когда будет настроение.

Пампинья Сфорца: Джина Карнале, но вкусная булочка при это не помешает! *со знанием дела*

Джина Карнале: Dante Amadori Еще скажите, что видите во мне друга! *смеясь* Еще скажите, что вам общение со мной было приятным, чего никак не скажешь о ваших постах! О нет, мой милый маркиз, недруга я в вас не вижу. Скорее вы слабохарактерный мужчина, который кичится своим воспитанием и рыцарством, но видя несправедливость, сразу же уползает в кусты. Впрочем, я не вправе требовать от вас смелости. Вы ведь наверняка были на страже чувств и развлечений мадам Араго!

Лучиана ДельКастаньо: Пампинья Сфорца Да..твои пампушки приворотные*звонко хохочет* Его, пожалуй, от тебя не вытащишь тогда))) *представила гипотетического жениха, уминающего пампушки*)))

Пампинья Сфорца: Andrea Arago *прочищает горло, упирает руки в боки, выставляет грудь колесом и, набрав воздуха в лёгкие, исполняет фрагмент партии Памины из "Волшебной флейты". Сопрано получается корявым, но душевным*

Пампинья Сфорца: Лучиана ДельКастаньо, а я тебе их отсыплю, будешь его приманивать, на дорогу по одной кидая, детонька *задорно хохочет*

Dante Amadori: Джина Карнале, мадам Араго нашла в себе смелость бросить вам вызов после вашего недвусмысленного заявления. За это моё ей "браво". Вы не нашли в себе смелость этот вызов принять и, кроме того, перенесли свою агрессию на меня. Что же до несправедливости, то я пытался закрывать на оную глаза, говоря с вами. Но делать этого до бесконечности не намерен.

Лучиана ДельКастаньо: Andrea Arago *подобрев от вкусного рогалика* Впрочем, вы правы, женщине столько лет на сколько она выглядит. И сохранить "девичью наивность" некоторые умудряются и в 80))) Может, это и хорошо...

Джина Карнале: Dante Amadori Замечательно! Тогда положим конец нашей беседе. Признаться, она меня утомила.

Лучиана ДельКастаньо: Пампинья Сфорца Бросать твои булочки на дорогу? *поднимая брови в притворном возмущении* Да ни за что! это кощунство! А можно ещё одну?*лукаво*

Пампинья Сфорца: Лучиана ДельКастаньо, да хоть все десять, сладенькая моя! *прижимает руки к груди*

Andrea Arago: Прекратите. Все. Пампинья, милая! Вытолкайте всех вон - на свежий воздух. *улыбается и выходит первая* Джин, не хотела Вас обидеть. Я действительно верю людям на слово. Если один предлагает, а другой покупает, условия сделки должны соблюдаться. В моей Биографии откровенно написано: "Ее представления о справедливости могут казаться жестокими". Лучиана, как Вам набережная?

Лучиана ДельКастаньо: Пампинья Сфорца Взяла булочку, чмокнула в щёку и отправилась спать) спокойной ночи всем..)

Пампинья Сфорца: Ну воооот, и никто не сказал, как Пампинья поёт хорошо... Или так плохо? Ай-яй-яй *качает головой, но всё равно улыбается*

Dante Amadori: Пампинья Сфорца, сражён вашими вокальными данными не меньше, чем булочками!



полная версия страницы