Форум » Архив » За бокалом Кьянти (флуд) » Ответить
За бокалом Кьянти (флуд)
Мaschera bianca:
Габриэль Ренуар: Amedeo Meneguzzi Как вы галантны... *улыбается* Но я все же откажу - не смею занимать ваши уста, ведь они изрекают столь прекрасные и интересные слова.
Amedeo Meneguzzi: Габриэль Ренуар О, мадонна мия! Чем же я так разгневал вас, прелестная синьорина, что вы столь жестоко наказываете меня? *прижал руку ко лбу в знак отчаяния. затем достал огромный носовой платок с кружевами и утёр якобы выступившие слёзы, избегая при этом прикосновения к своим изящным бровям, чтобы ненароком не стереть с них помаду*
Габриэль Ренуар: Amedeo Meneguzzi О Мадонна... *виновато улыбается* Ну что вы, я почту за честь, если столь великий человек желает коснуться моей руки.
Dante Amadori: *шёпотом в сторону* Может, ненароком обслюнявили?
Селестина Корелли: Dante Amadori - Ни в коем случае не смею ставить синьора Менегуззи в один ряд со многими. Как можно? - всплеснула руками и рассмеялась. - Боюсь многочисленные почитатели его таланта мне этого не простят и придется диве срочно убираться из города. Amedeo Meneguzzi - Вы только не обижайтесь на меня, маэстро, а то я этого не переживу.
Amedeo Meneguzzi: Селестина Корелли *приложил руку к сердцу, потом к глазам, томно вздохнул* О Мадонна! Моё сердце поёт, когда я слышу ваш голос. *потупил глаза* Мы поём в унисон
Amedeo Meneguzzi: Габриэль Ренуар Великий человек спешит облобызать ваши ручки и смеет надеяться, что ему дадут коснуться губами...лилейной ножки! *облизнул пересохшие губы*
Франческа дель Донго: - А с моей непослушной шевелюрой сможете что-нибудь сделать, маэстро?
Amedeo Meneguzzi: Франческа дель Донго *отшатнулся от такой несказанной красоты, прикрыл глаза, чтобы не ослепнуть, но лукаво выглядывает из-под ладони* О, Stella mio! Вашим прекрасным волосам позавидовала бы Афродита, выйди она ещё на минутку из вод морских. Утопилась бы с горя!
Селестина Корелли: Amedeo Meneguzzi *Снова рассмеялась* - А что - только сегодня под куполом цирка сводами театра - неповторимый дуэт - талантливейший цирюльник и оперная певица. По-моему это действо просто обязано иметь успех!
Amedeo Meneguzzi: Селестина Корелли Цирюльники уже появлялись под сводами Оперы. вспомните незабвенного Фигаро Пучинни ... Верди! О да! именно Верди! *напевает, глядя на Примадонну взглядом искусителя*
Франческа дель Донго: Amedeo Meneguzzi - О, маэстро, благодарю вас! - рассмеялась. - Так я могу рассчитывать на то, что вы выделите мне окошко в своём несомненно плотном графике?
Amedeo Meneguzzi: Франческа дель Донго *Достал список* так-так...подумаю, где бы выделить местечко поближе?8 Этот...нет...вот здесь? никак.. А синьора не сможет принять меня у себя? в более позднее время *прищурился* меня вдохновляет луна
Франческа дель Донго: Amedeo Meneguzzi - Ну будь вы столь гениальным мастером, и не знай я, что вы очень занятой человек, я бы сочла подобное предложение недостойным и оскорбительным, однако памятуя вышесказанное, боюсь, у меня нет выбора, - добродушно усмехнулась.
Amedeo Meneguzzi: Франческа дель Донго *приосанился и горделиво поправил причёску* Приблизился и произнёс интимным шёпотом..*Вы не пожалеете, синьора*
Селестина Корелли: Amedeo Meneguzzi - От вашей блистательной гениальности у скромной меня уже голова кругом идет - мило улыбнулась Франческе и опустилась в кресло. - Вы чем-то напоминаете солнце в зените - правда светило не настолько ослепительно - улыбка стала лукавой.
Франческа дель Донго: Селестина Корелли Сдержанным кивком головы поприветствовала диву. - О, да! Маэстро способен затмить собой даже дневное светило! - улыбнулась уголком губ.
Amedeo Meneguzzi: Селестина Корелли Франческа дель Донго О, ярчайшие звёзды моей души, как же приятно пообщаться с по-настоящему мудрыми людьми! *раскланялся- Позвольте ваши ручки!
Габриэль Ренуар: Всем добрый день... надеюсь, он для кого-то действительно добрый?
Amedeo Meneguzzi: Габриэль Ренуар О, моя прелестница! С вашим появлением сей хмурый день расцветился для меня всеми красками! *прижал руки к груди в знак искренней радости*
полная версия страницы