Форум » Архив » За бокалом Кьянти (флуд) » Ответить

За бокалом Кьянти (флуд)

Мaschera bianca:

Ответов - 448, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 All

Dante Amadori: Злые вы, уйду я от вас. Вон пойду к доброй тёте с булками и умру от ожирения во цвете лет.

Габриэль Ренуар: Франческа дель Донго Нисколько. Dante Amadori Давайте, я как раз там сижу. Вот будет радость...

Серджио Анималле: Dante Amadori Праавильно. Булки - это ооочень сексуально. Почти как Звезда.


Dante Amadori: Габриэль Ренуар, нет, вы пьяные, я к вам не пойду. Серджио Анималле, увольте. *подумывает об уходе в монастырь*

Andrea Arago: Франческа дель Донго пишет: Andrea Arago Габриэль Ренуар Синьоры, и не стыдно вам? Делить бедного маркиза подобно тому, как разделывают индейку к Рождеству? Нисколько. Как можно?! Я буду рада видеть маркиза с любым, кто сможет составить его счастье. Dante Amadori пишет: Злые вы, уйду я от вас. У Вас нет сердца, mon cher! Стоит отвести взгляд, как Вы клянетесь уйти в монастрырь. Вас не примут ни в рай ни в ад, mon bel ami! *улыбается*

Пампинья Сфорца: Dante Amadori, нет-нет, никакого монастыря, добрый господин! Либо ко мне на отъедение, либо под венец с золотцем моим Габриэлем. Ей-ей, никак иначе!

Antonio Torelli: Какие же вы все наивные... Маркиз мой =)

Dante Amadori: *пошёл топить горе*

Виктория Демилле: Пампинья Сфорца Мне ужасно захотелось пирожных... ))) Я думаю, у такой хозяйки всё будет намного аппетитнее

Адриано Пиндемонте: Antonio Torelli Синьор, да что же это вы?! Очаровываете молодую синьорину в моём магазине, а сами тайно помышляете о мужеложестве?!!

Виктория Демилле: Адриано Пиндемонте *делает вид, что ей не интересно, но прислушалась*

Antonio Torelli: Адриано Пиндемонте Я? Очаровываю? *удивленно хлопает ресницами* Разве что прекрасное неземное создание очаровалось моим кашлем. Не стою и взгляда милой Маргариты. *краснеет*

Andrea Arago: *восторженно хлопает в ладоши* Ай, Данте! Как я Вами горжусь!

Адриано Пиндемонте: Antonio Torelli Так вы ещё и бациллы распространяете у меня в магазине?! Это просто... возмутительно! Играть с чувствами синьорины, распространять бактерии в заведении достопочтенного синьора!..

Dante Amadori: Andrea Arago, душа моя, о чём вы? Адриано Пиндемонте, синьор! Попрошу вас! Не следует обижать Антонио. Не забывайте, что за ним стою я.

Адриано Пиндемонте: Dante Amadori При всём моём уважении к вам, синьор, я не позволю, чтобы на моих глазах компрометировали прелестную синьорину! *рискуя потерять клиента, вступился за герцогиню*

Dante Amadori: Адриано Пиндемонте, при всём уважении синьор, маркиз Торелли прекрасно воспитан и, я уверен, не будет вести себя недостойно с молодой женщиной. А репутация синьорины Фарнезе безупречна, и лишь самый дурно думающий человек, вооружившись своим примером, может обвинить её в чём-то неподобающем *твёрдо* Не кажется ли вам, что следует извиниться перед ними обоими?

Andrea Arago: Dante Amadori пишет: Andrea Arago, душа моя, о чём вы? О Вашей высокой морали и благородном рыцарстве, mon cher. *невинно улыбается*

Dante Amadori: Andrea Arago, как бы они мне боком не вышли *вздохнув* Вы примете меня, если я приду к вам отдыхать душою?

Andrea Arago: Dante Amadori пишет: Andrea Arago, как бы они мне боком не вышли *вздохнув* Вы примете меня, если я приду к вам отдыхать душою? Только душой, мой друг. В этом я не посмею Вам отказать. Впрочем, не думаю, что подобная рекреация Вам понадобится. Мне кажется... *заговорчески* …они удивительно дополняют друг друга.



полная версия страницы