Форум » Траттория "Белая маска" » Посвящения и ассоциации. » Ответить

Посвящения и ассоциации.

Dante Amadori: Бывает, что слушаешь какую-то песню и вдруг ловишь себя на мысли, что она каким-то образом ассоциируется с тем или иным персонажем. По тексту или, если не знаешь языка, просто по звучанию и самой атмосфере. Или встречаешь картинку, которая по духу или настроению напоминает кого-то, хотя внешнего сходства может и не быть. В общем, для всяческих странных ассоциаций.

Ответов - 207, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

Diego Batista: Sophie Millet, рад доставить вам удовольствие, синьора. Marco di Lucca, прекращать флудить давно было пора, но коль уж вам так необходимо оставить за собой последнее слово - милости прошу.

Мелих: Diego Batista если когда ты его убьешь, ты нанесешь оскорбление моему дому )) потому что в нем остановился) бросай эти штучки, горячий парень)

Marco di Lucca: Мелих, Не тревожьтесь, маркиз. Сеньор по законам гостеприимства не может меня убить, будучи приглашенным к завтраку в такой заковыристой форме. *смеется* Приходите с ним секундантом. У меня отличный повар!


Diego Batista: Мелих, не волнуйся, друг мой, ради такой цели я вновь перееду в отель. Marco di Lucca, убить не убью, тут вы правы, но почему бы не написать на каком-нибудь интересном месте заглавную букву имени? Чтобы вашей замечательной сестре было что зашивать.

Мелих: Diego Batista Мда? Иди и скажи об этом ЭДЖЕ) В глаза))) *смеясь* Нет, чтобы как люди - решить все дело за шахматами... Может, вы оба просто у меня позавтракаете и решите ваше недопонимание... м-м-м... русской рулеткой?)) более оригинальным способом?

Diego Batista: Мелих, о чём сказать Эдже? О переезде? Так не волнуйся, я убью - и вернусь. *подмигнул*

Мелих: Diego Batista *закатил глаза* ага... а слово "тюрьма" тебе не знакомо? ))) Так вот! )) Оно существует! )

Diego Batista: Мелих, это же убийство на дуэли, а не преступное злоумышление! *возмутился* И вообще, пора прерваться, хдесь не место для подобных бесед.

Marco di Lucca: Diego Batista "Я просто хотел вырезать маленькую буковку "Z" у тебя на лбу" *смеется* Закончили. Закончили.

Mariza di Lucca: Diego Batista, Marco di Lucca, синьоры, синьоры, вы бы только знали, как со стороны смотритесь! Как-то так или, может быть, вот так, хотя скорее этак. Впрочем, нет. Я уверена, вот так наиболее верно! Ну и, коль уж мой братец павлин тот ещё, мне нужно соответствовать. Пожалуй, явлюсь на маскарад вот в таком наряде: вид сзади и вид спереди. Или нет... Лучше в этом! Как думаешь, братец?

Marco di Lucca: Mariza di Lucca, восхитительно, бесценная! *хохочет* *в сторону скептически* Интересно, это платье можно будет не нее одеть поверх смирительной рубашки? *возвращается невинным взором к маркизе* Будем надеяться, благородный дон не вспомнит об оскорблениях, нанесенных дамой... У меня складывается впечатление, что Вы желаете видеть меня не то покойником, не то убийцей, но никак ни в добром здравии. Эта женщина мен ненавидит! *ушел замачивать розги, дабы добавить сестрице доброго воспитания, раз с этим не справляется супруг*

Лучиана ДельКастаньо: Отыгрыш Софи и Андреа

Andrea Arago: Спасибо, Лучи. Замечательная песня!

Andrea Arago: Для Антонио и его безликого провожатого: Каналы Сан-Марко Встреча с площадью Сан-Марко

Sophie Millet: Настроение... Глядя в окно.

Andrea Arago: Доброй Андреа. Я редко себя хвалю, но в нарезке такой похожий характер...

Sophie Millet: *улыбаюсь* какой характер.... тогда это тоже о тебе, Энди *улыбаюсь* а вот это я...

Andrea Arago: Мэм, Вы мне льстите. А сама, светлая моя, просто грустная. А ты совсем-совсем солнечная, как шаровая молния. *смеется* Смотри, я тут забавную штуку раздобыла! "Улыбайтесь, и к Вам потянутся!" (c)kawachi

Sophie Millet: Улыбаюсь и искрю *хохочу* А громоотводами запаслись? Замечательная картинка)

Diego Batista: Надеюсь, почтенная Донна простит меня за подобную дерзость, но последнее время возникает именно такая ассоциация.



полная версия страницы