Форум » Сан-Поло (San Polo) » Булочная "Пышка" » Ответить

Булочная "Пышка"

Пампинья Сфорца: Небольшой магазинчик при пекарне. Всегда наполнен чудесными ароматами свежей выпечки. Из постоянных предложений - многочисленные булочки, пирожные, пышки, рогалики и прочая, прочая. По специальному заказу выпекают пироги и торты. Чаще всего за прилавком стоит сама донна Грация. В помещении также находятся три небольших столика с уютными креслами. Любой желающий может продегустировать булочки до покупки. К ним на выбор подадут чай или кофе. Иногда синьора Сфорца не против и сама посидеть с клиентом, наблюдая, как он кушает её творения. Булочная открыта с 8.00 до 20.00, но сама пекарня работает и ночью - чтобы к утру были свежие булочки и пышки.

Ответов - 169, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All

Santa Canova: - Ну не знаю... ее надо видеть своими глазами, сложно вот так на словах описать - она очень красивая, но при этом совсем не вычурная. Донна Араго подарила, - не переставая улыбаться, Санта сделала крошечный глоточек чая. - А какая маска будет у вас, синьора? И наряд?

Пампинья Сфорца: - Ох, детонька! - замахала руками Пампинья, грозя опрокинуть чашку и блюдце, но всё же на удивление не сделав этого. - Ни-ка-кой маски, ни-ка-ко-го костюма! Ну то есть есть у меня и то и другое, в шкафу лежит-висит, пыль собирает, готовится моль кормить, но я так посидела-порядела, подумала тут и решила, что на маскарад нонче не пойду, ей-ей, не пойду! Времени нет, в работе вся, булочная моя - эвона! - в дни карнавала на два часа позже закрывается. А кто, кроме Пампиньи, будет крендели вертеть? Кто пол подметёт, пыль вытрет, крошки подберёт? Кто денежку подсчитает? Некому! Ей-ей! Ну, тут уж донна Грация явно покривила душой: последний раз самолично она выметала сор с кухни лет десять назад, когда ещё "Пышка" не была таким большим и заментым заведением, теперь же всю грязную работы выполняли слуги и помощнички.

Santa Canova: - Синьора Сфорца, - огорченно и укоризненно прошептала юная горничная, округляя в удивлении глаза и поднимая брови. Даже очередную сладость не взяла, так и замерла, недоверчиво глядя на булочницу. - Как можно пропустить маскарад? Как можно лишить себя такого праздника, синьора? И окружающих... нельзя, нехорошо это. Вам непременно надо пойти!


Пампинья Сфорца: - Ой, да что я на том маскараде не видела! - отмахнулась донна Грация и тут уж ничуть не покривила душой. - Каждый год одно и то же, ей-ей, одно и то же! То ту то там шастают любовнички в масках, кому-то дарят цветочки, кому-то шлют записочки, тут танцуют, там поют, здесь габают по руке и на картах, по соседству срезают кошель с пояса, а на улочке рядом - фейерверки, шутихи, хлопушки! Это ты, душечка моя, молодая ещё, а я на своём веку этих карнавалов насмотрелась - во! - и Пампинья провела пухлым пальчиком под вторым подбородком. Тем временем из-за стойки показался помощник, сообщивший, что заказ для синьоры Андреа Араго готов и упакован. Тут же паренёк выкатил тележку, на которой высилось несколько коробок - двадцать человек это не два, так что не хухры-мухры. Хрупкой Санте даже тележку эту вряд ли удалось бы утащить. - Тебя, надеюсь, ждёт гондола, детонька? - озаботилась Пампинья. - Тогда Джузеппе ответёт тележку к ней. А не то придётся тебе, шалопай, тащить до самого дома донны Араго!. Своё отношение к подобной возможности Джузеппе выразил однозначно: заметно поморщился и изобразил на лице выражение великомученика и страдальца.

Santa Canova: Санта с искренним огорчением посмотрела на Пампинью - мол, нельзя так. И промолчала: ясно ведь, что спорить бесполезно, да и незачем. Внушительный вид тележки вернул на ее лицо улыбку. - Да, и гондольер ждет на улице: он сам доставит тележку. Благодарю за прием, синьора, и уверена - угощение всем понравится, как всегда. До свидания! Свидание состоялось скорее, чем можно было предположить: девушка вернулась через три минуты, запыхавшаяся, взволнованная и немного расстроенная. В руках она держала небольшой конусообразный пакет, перевязанный тонкой шелковой ленточкой. - Синьора, я совсем забыла! Донна Араго просила передать вам вот это!

Пампинья Сфорца: Пампинья как раз успела шугануть полотенцем слугу, который шустро прибрал со стола, и намеревалась было отправиться в задние комнаты, чтобы заняться бухгалтерской книгой, как вернулась Санта. - Хорошо, что ты вернулась, я забыла передать свёрточек с пирожками для Луко, обязательно ему передай, душенька! - протянув Санте свой свёрток, ещё тёплый, донна Грация приняла из рук девушки передачу от донны Араго. Обмен был совершён, и синьора Сфорца, вытерев ладонь о передник, поддела край бумаги, в которую было завёрнуто нечто. - Вай-вай, а что это, цыпонька? Госпожа хорошая не просила ничего на словах сказать?

Santa Canova: - Не просила, - покачала головой Санта, постепенно успокаиваясь. - Но я знаю, что там должна быть свечка - такая, которую пускают по каналу, загадав желание. И если она скроется за поворотом, не утонув, желание обязательно сбудется. Карие глаза внимательно следили за реакцией Пампиньи. Что же имела в виду донна?

Пампинья Сфорца: Донна Грация минутку смотрела на свёрток, а потом хлопнула себя по бедру и громко расхохоталась. Утирая пухлым шоколадным пальчком, измазанном в муке, слёзы, женщина с удовольствием отсмеялась, прежде чем снова посмотреть на Санту. - Ох, душечка, хозяйка у тебя чудачка, ей-ей, чудачка! - сказала в итоге Пампинья, широко улыбаясь. - Но чудачка с большим сердцем и доброй душой. Передай ей от меня благодарность и приглашение захаживать в гостейки!

Santa Canova: Вроде бы донне сделали комплимент, но какой-то странный, поэтому Санта не знала как реагировать и просто растерянно улыбалась. - Передам обязательно, синьора, - камеристка поклонилась и покинула булочную, на сей раз окончательно. Булочная "Пышка" ---> Ponte di Rialto. Регата, приуроченная к открытию карнавала. 13 февраля 1842. 13.02.1842, 16:25



полная версия страницы